Etching
2023
Engraving plate size: 15.5 x 15.7
Print size: 36 x 25
Angelo
Il viso dell’angelo emerge dalla trama dei segni: linee sottili come vene di luce, nel tremore luminoso che sfiora la fronte, la calma sospesa avvolge lo sguardo.
Le sue ali non compaiono, eppure si intuiscono, il suo essere sembra ascoltare un canto lontanissimo, forse il ricordo di un cielo, forse il desiderio di restare ancora un istante sulla terra.
Tutto è inciso con la pazienza del tempo: la pelle come carta d’alba, la bocca che sfiora un sorriso appena nato, la luce che si posa sulle guance come polvere d’argento.
L’acquaforte non ritrae un angelo: lo evoca.
È un’apparizione trattenuta, un volto che non guarda, ma benedice. Le sue ali non compaiono, eppure si intuiscono.
Angel
The angel’s face emerges from the weave of marks:
lines as fine as veins of light, in the luminous tremor that brushes the brow, a suspended calm envelops the gaze.
Its wings do not appear, yet they are sensed; its being seems to listen to a far-off song—perhaps the memory of a sky, perhaps the desire to remain on earth for just one more moment.
Everything is engraved with the patience of time:
skin like dawn-paper,
a mouth grazing a smile just born,
light settling on the cheeks like silver dust.
The etching does not portray an angel:
it evokes one.
It is a held-back apparition,
a face that does not look, but blesses.
Its wings do not appear, yet they are sensed.
Etching
2023
Engraving plate size: 15.5 x 15.7
Print size: 36 x 25
Angelo
Il viso dell’angelo emerge dalla trama dei segni: linee sottili come vene di luce, nel tremore luminoso che sfiora la fronte, la calma sospesa avvolge lo sguardo.
Le sue ali non compaiono, eppure si intuiscono, il suo essere sembra ascoltare un canto lontanissimo, forse il ricordo di un cielo, forse il desiderio di restare ancora un istante sulla terra.
Tutto è inciso con la pazienza del tempo: la pelle come carta d’alba, la bocca che sfiora un sorriso appena nato, la luce che si posa sulle guance come polvere d’argento.
L’acquaforte non ritrae un angelo: lo evoca.
È un’apparizione trattenuta, un volto che non guarda, ma benedice. Le sue ali non compaiono, eppure si intuiscono.
Angel
The angel’s face emerges from the weave of marks:
lines as fine as veins of light, in the luminous tremor that brushes the brow, a suspended calm envelops the gaze.
Its wings do not appear, yet they are sensed; its being seems to listen to a far-off song—perhaps the memory of a sky, perhaps the desire to remain on earth for just one more moment.
Everything is engraved with the patience of time:
skin like dawn-paper,
a mouth grazing a smile just born,
light settling on the cheeks like silver dust.
The etching does not portray an angel:
it evokes one.
It is a held-back apparition,
a face that does not look, but blesses.
Its wings do not appear, yet they are sensed.