Etching
2025
Engraving plate size: 24,7 × 30
Print size: 35 ×50
Deux escargots s'en vont
Due lumache partono per il funerale di una foglia morta.
Si mettono in cammino in autunno, dalle Langhe, portando con sé la lentezza e la serietà delle cose necessarie. Il viaggio è lungo, e quando arrivano in Francia è già primavera.
I campi sono pieni di luce, gli alberi carichi di verde nuovo. Le due lumache restano un po’ dispiaciute nel constatare che tutte le foglie sono risorte. Non c’è nulla da seppellire.
Allora il sole le consola, scalda i loro gusci, e le invita a Parigi a bere birra.
Rallegrate, lentamente, sotto la dolce luce della luna che le accompagna, le due lumache tornano verso casa.
Quando arrivano è di nuovo autunno.
Ed è già ora di ripartire per il funerale di una foglia morta.
Deux escargots s'en vont
Two snails set out for the funeral of a dead leaf.
They begin their journey in autumn, from the Langhe, carrying with them the slowness and the seriousness of necessary things. The journey is long, and when they reach France it is already spring.
The fields are full of light, the trees heavy with new green. The two snails are a little saddened to discover that all the leaves have come back to life. There is nothing left to bury.
So the sun consoles them, warms their shells, and invites them to Paris to drink beer.
Cheered, slowly, under the gentle light of the moon that accompanies them, the two snails make their way back home.
When they arrive, it is autumn again.
And it is already time to set out once more for the funeral of a dead leaf.
Etching
2025
Engraving plate size: 24,7 × 30
Print size: 35 ×50
Deux escargots s'en vont
Due lumache partono per il funerale di una foglia morta.
Si mettono in cammino in autunno, dalle Langhe, portando con sé la lentezza e la serietà delle cose necessarie. Il viaggio è lungo, e quando arrivano in Francia è già primavera.
I campi sono pieni di luce, gli alberi carichi di verde nuovo. Le due lumache restano un po’ dispiaciute nel constatare che tutte le foglie sono risorte. Non c’è nulla da seppellire.
Allora il sole le consola, scalda i loro gusci, e le invita a Parigi a bere birra.
Rallegrate, lentamente, sotto la dolce luce della luna che le accompagna, le due lumache tornano verso casa.
Quando arrivano è di nuovo autunno.
Ed è già ora di ripartire per il funerale di una foglia morta.
Deux escargots s'en vont
Two snails set out for the funeral of a dead leaf.
They begin their journey in autumn, from the Langhe, carrying with them the slowness and the seriousness of necessary things. The journey is long, and when they reach France it is already spring.
The fields are full of light, the trees heavy with new green. The two snails are a little saddened to discover that all the leaves have come back to life. There is nothing left to bury.
So the sun consoles them, warms their shells, and invites them to Paris to drink beer.
Cheered, slowly, under the gentle light of the moon that accompanies them, the two snails make their way back home.
When they arrive, it is autumn again.
And it is already time to set out once more for the funeral of a dead leaf.